Opening
Roza
▶︎ Hey, everyone. Akino Roza here,
David
▶︎ And I’m David Evans. I think that’s one puzzle we may never solve.
Dialogue
① I haven’t figured it out yet.【 figure 〜 out の意味 】
👉 figure 〜 out これは「理解する」あるいは「解決する」という意味で使われるフレーズです。
② … And voila!【voila! の意味 】
👉 voila というフレーズが出てきましたね。
これは「はい出来上がり」「ジャジャーン」という雰囲気のフレーズです。[フランス語]
③ I’ll show you after today’s math lesson.【 読み方 – after 】
👉さあ、ここでしっかりと after が強調されていましたね。
読み方も[意味を理解した上で]練習しておきましょう。
Practice
David
▶︎ All right, everyone. Let’s continue with our theme of “additional
information comes after.” I can do it …それだけじゃないよ – with my eyes closed.
Put it after. OK. Let’s go.
Roza
▶︎ Repeat after us.
※ she sat, she sat ….
・She sat with her cat next to her.
・She sat with her cat next to her.
David
▶︎ Great work. Let’s keep going.
※ we did the work, we did the work …
・We did the work with one person missing.
・We did the work with one person missing.
Roze
▶︎ And one more.
※ don’t leave your desk, don’t leave your desk …
・Don’t leave your desk with your computer unlocked.
・Don’t leave your desk with your computer unlocked.
David
▶︎ Unlock your potential.
Roza
▶︎ Repetition is the key.
Roza & David
▶︎ Great work.
Ending
Onishi
▶︎ I’ve broken my arm before, and it was so hard to write.
David
▶︎ I’ve had the same thing happen. I had to learn to write with my left hand.
Onishi
▶︎ OH!
Roza
▶︎ How did you break your arm, Sensei?
Onishi
▶︎ I just fell off an iron bar.
David
▶︎ Oh 〜, on a playground?
Onishi
▶︎ Oh, yeah!
Words and Phrases
① in a cast
👉ギブス(石膏包帯)をして
② iron bar
👉鉄棒
これで、Lesson 103 は終了。
コメント