Opening
Roza
▶︎ Hey, everyone. This is Akino Roza.
David
▶︎ And I’m David Evans.
Dialogue
① Guilty as charged.【 guilty as charged の意味 】
👉さあ、Guilty as charged. 何かがバレた時、返す言葉。ユーモラスな言葉ですね。
告発されたのと同じ罪を持っている、という意味 – そこから「バレちゃったか」という
ニュアンスが生まれます。
② I sure do.【 副詞の sure 】
👉ここの sure – もちろん、これは副詞として使われた「確かに」の “sure.”
③ Thanks.【 David さんの Thanks. 】
Onishi:Hey, Daivd. I love your “Thanks” / / pronunciation.
David :Oh, do you? Thanks.
Onishi:Good!
Pronunciation Polish
David
▶︎ All right, everyone. It’s time for today’s “Pronunciation Polish.”
First, here’s today’s phrase.
・I broke a wine glass on the show.
・I broke a wine glass on the show.
All right.
Can you hear where we were polishing already?
Let’s break it down.
First is “broke a.” Let’s link these together.
broke a, broke a
broke a wine glass, broke a wine glass
All right. Very nice.
Next, “glass on the.”
These three words will flow together.
Listen first, and let’s try together.
glass on the, glass on the
Focus on “the.” OK?
glass on the
glass on the show, glass on the show
・I broke a wine glass on the show.
All right.
The last challenge is that intonation.
Feel where it rises and decends.
・I broke a wine glass on the show.
One last time.
・I broke a wine glass on the show.
All right.
You’re doing a great job!
Ending
David
▶︎ Do your best, and you’ll get there.
Words and Phrases
① at one’s wit’s end
👉(万策尽きて)途方に暮れて・お手上げで
これで、Lesson 107 は終了。
コメント