Opening
Roza
▶︎ Sensei, what is it?
Onishi
▶︎ Jealousy…
Roza
▶︎ Hey, everyone. This is Akino Roza.
David
▶︎ And I’m David Evans. Ah 〜, jealousy, the green-eyed monster.
Dialogue
① It’s addressed to you.【 動詞 address 】
👉 address という動詞が出てきましたね。これは、「〜に向ける」という意味をもった動詞です。
ここでは、郵便物が「〜に宛てられる」ということを表していますね。
② What is Barbara thanking you for ⬜︎?【 for の後ろの空所 】
👉 for の後ろに空所がある文が出てきましたね。
どうした原因で、thanking you なのかをたずねています。
Pronunciation Polish
Roza
▶︎ OK, everyone. It’s time to polish our pronunciation.
Today’s sentence is ….
・There was a dangerous thing falling above her head.
・There was a dangerous thing falling above her head.
It’s a little bit long, and it might seem difficult,
but these are all points you’ve done before.
So just focus on the pronunciation, and don’t think about it too much.
All right? Let’s go. Repeat after me.
was a, was a
dangerous object, dangerous object
was a dangerous object
above Barbara’s head, above Barbara’s head
dangerous object fallind above Barbara’s head
All rignt. Now let’s do the full sentence.
・There was a dangerous thing falling above Barbara’s head.
One last time.
・There was a dangerous thing fallind above Barbara’s head.
How did you do?
Were you able to link things?
Reagardless of your level, I think you’re doing great.
So keep going!
Ending
Onishi
▶︎ Hey, guys. I hope Jeannie rises above her jealousy.
David
▶︎ Um… I agreed.
Roza
▶︎ Well, I guess only time will tell.
Onishi
▶︎ Oh, yeah!
Words and Phrases
① green-eyed monster
👉「緑色の目をした怪物」- 英語の慣用句で「嫉妬」を意味する。
この表現は、シェクスピアの作品に由来している。
これで、Lesson 54 は終了。
コメント