MENU

Lesson 17 配置転換 疑問文基礎

Your eyes make the perfect nest for ...
目次

Opening

Onishi
▶︎ I think I’m going to cry.

David
▶︎ E? Sensei! What happened?

Roza
▶︎ Your eyes make the perfect nest for “カブト虫.”
Hey, everyone. This is Akino Roza.

David
▶︎ And I’m David Evans. Oh, my! Sensei! What big eyes you have!

Dialogue

① Did you make that breakfast yourself? 【 yourself の意味
👉 yourself – これは「あなた自身で」というわけですね。


② Are they to your liking? 【 to one’s liking の意味
👉さあ、to one’s liking というフレーズが出てきましたね。
to your liking ですね。liking というのは、「好み」です。
「あなたの好みにぴったりですか」というわけです。


③ Humans cry when they are happy. 【 when のニュアンス
👉さあ、ここの when – when は接続詞「〜するとき」と訳すわけですけれども、
「〜といった場合には」といった、「場合」という日本語に近い、そうした使い方も
あるわけです。

Practice

Roza
▶︎ OK, everyone. As Onishi Sensei said, feel the question, feel the curiosity
as you’re practicing. “Are you?” “Is he?” Just have that feeling of “question mark.”
when you’re practicing. Let’s go!
※ Is he? Is he?
・Is he tired? Is he tired?

David
▶︎ OK. Here’s our next.
※ Can you? Can you?
・Can you drive? Can you drive?

Roza
▶︎ Keep going.
※ Does he? Does he?
・Does he know you? Does he know you?

David
▶︎ OK. And one more.
※ Did you? Did you?
・Did you see that? Did you see that?
Unlock your potential.

Roza
▶︎ Repetition is the key.

Roza & David
▶︎ Great work.

Ending

Onishi
▶︎ Hey, guys. How do you like your eggs?

David
▶︎ Oh, I like them all kinds of ways.
I like devil eggs, poached eggs, scrambled eggs.

Roza
▶︎ I’m a raw egg type of girl.

David
▶︎ I’m sorry. What?

Words and Phrases

① devil egg
👉ゆで卵の殻を剥いて半分に切り、調味料等で味付けしたもの
② poached egg
👉卵白が「半凝固」、卵黄が「半熟」になるように調理したもの
※温泉卵は、卵白が「半熟」、卵黄が「半凝固」
③ scrambled egg
👉卵に牛乳や生クリーム、塩コショウなどを入れて半熟にしたもの。

これで、Lesson 18 は終了。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次